");
                       
ZRÓB ZAMÓWIENIA ZA 500 ZŁ, PRZESYŁKĘ OTRZYMASZ ZA DARMO !

Rękawice robocze LATEKSOWE Gumowe flokowane UNIWERSALNE długie ANSELL AlphaTec® 87-195

Symbol: RAVERSAT87-195 N

Rękawice robocze LATEKSOWE Gumowe flokowane UNIWERSALNE długie ANSELL AlphaTec® 87-195

Dostępność: Duża dostępność
4.52
4.52
Kolor:
Rozmiar wybór:
szt.
Zostaw telefon
Wysyłka w ciągu: 48 godzin
Cena przesyłki:
18.79
  • Odbiór osobisty 0
  • Paczkomaty InPost 18.79
  • Kurier DPD 20
Więcej o produkcie
Waga
0.08 kg

OPIS

  • Zgodność z przepisami dotyczącymi postępowania z żywnością: Rękawice ochronne AlphaTec® 87-195 posiadają certyfikaty UE i FDA dotyczące kontaktu z żywnością
  • Zmniejszona ilość alergenów: Są one również poddawane specjalnej obróbce w celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia reakcji alergicznych
  • Podwyższony komfort: Rękawice przemysłowe AlphaTec® 87-195 posiadają podszewkę wykonaną w 100% z bawełny, która ogranicza pocenie się i dyskomfort.
  • Specjalistyczna ochrona: Posiadają również ochronę chemiczną EN 374 typ B, chroniącą przed łagodnymi kwasami, tłuszczami zwierzęcymi, olejami, detergentami i alkoholami.
  • Zwiększona wrażliwość dotykowa: Ich supercienka konstrukcja oznacza, że charakteryzują się wysokim poziomem wrażliwości dotykowej, co zapewnia bardziej precyzyjną obsługę
  • Zwiększona zręczność: Ultralekka konstrukcja sprawia, że rękawice AlphaTec® są zręczne i zwrotne.

SZCZEGÓŁY PRODUKTU

  • ANTYELEKTROSTATYCZNENie
  • DOSTĘPNE ROZMIARY7, 8, 9, 10, 11
  • KOLOR POWŁOKINiebieski
  • MATERIAŁ POWŁOKILateks naturalny
  • BUDOWABez usztywnienia
  • RODZAJ MANKIETÓWProste
  • CHWYTNOŚĆRybia łuska
  • CHLOROWANETak
  • DŁUGOŚĆ305 / 12
  • GRUBOŚĆ: DŁOŃ (MM/MILE)0.35 / 13.8
  • BEZ SILIKONUNie
  • MATERIAŁ WYŚCIÓŁKIBawełna flokowana

Parametry:

POLECANE DLA

  • Sprzątanie
  • Przetwarzanie żywności, zastosowania w przetwórstwie spożywczym
  • Przetwarzanie owoców oraz warzyw
  • Konserwacja i sprzątanie laboratoriów
  • Prace porządkowe

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

PL

RĘKAWICE ANSELL ODPORNE NA ZAGROŻENIA CHEMICZNE

ZASTOSOWANIE: Niniejszej instrukcji użytkowania należy używać w powiązaniu ze szczegółowymi informacjami umieszczonymi

na rękawicach lub ich opakowaniu wewnętrznym. Produkty te zostały opracowane z myślą o ochronie dłoni przed zagrożeniami

zdefiniowanymi przy użyciu przedstawionych piktogramów, zgodnie z definicjami zawartymi w odpowiednich normach EN lub EN ISO.

Należy zapewnić, aby produkty te były stosowane wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem opisanym powyżej.

OBJAŚNIENIE OZNACZEŃ I PIKTOGRAMÓW, KTÓRE MOGĄ POJAWIĆ SIĘ NA RĘKAWICACH/OPAKOWANIACH: (01) EN ISO 21420: 2020 —

Należy zapoznać się z instrukcją użytkowania przed rozpoczęciem korzystania z produktu lub skontaktować się z firmą Ansell w celu

uzyskania dodatkowych informacji. Jeśli pod dowolnym piktogramem oznaczono poziom X, oznacza to, że dany test nie dotyczy tego

produktu, a rękawice nie zostały zaprojektowane pod kątem określonego zagrożenia i nie należy ich używać do ochrony przed nim.

(02) EN 388: 2016 + A1: 2018 — Ochrona przed zagrożeniami mechanicznymi — A: Odporność na ścieranie (poziomy ochrony od 0 do

4) — B: Odporność na przecięcie (poziomy ochrony od 0 do 5) Jeśli oznaczono poziom X dla tej właściwości, odporność na przecięcie z

użyciem maszyny TDM dla właściwości E służy jako orientacyjny wynik badania odporności na przecięcie — C: Odporność na rozdarcie

(poziomy ochrony od 0 do 4) — D: Odporność na przekłucie (poziomy ochrony od 0 do 4) — E: Odporność na przecięcie badana z

użyciem maszyny TDM wg normy ISO EN 13997 (poziomy ochrony od A do F) — P: Ochrona przed uderzeniami (opcjonalnie) = rękawice

zapewniające ochronę przed uderzeniami w obszarze stawów (nie dotyczy to obszaru palców, którego nie można przetestować).

W przypadku braku oznaczenia P rękawice nie zapewniają ochrony przed uderzeniami. Ostrzeżenie! Poziomy ochrony (od A do E)

podane dla rękawic ustalono na podstawie testów przeprowadzonych na rękawicach w obszarze dłoni. W przypadku rękawic złożonych

z dwóch lub większej liczby warstw podane ogólne poziomy ochrony niekoniecznie odzwierciedlają wydajność warstwy zewnętrznej.

W przypadku rękawic o różnym wnętrzu i grzbiecie dłoni ochrona mechaniczna dotyczy wyłącznie wnętrza dłoni. (03) EN 407: 2020 —

Ochrona przed wysokimi temperaturami i płomieniami oraz (04) EN 407: 2020 — Ochrona przed wysokimi temperaturami, oba

piktogramy EN407 z odpowiednimi poziomami ochrony dla — A: Ograniczone rozprzestrzenianie się ognia (poziomy od 0 do 4) —

B: Ciepło kontaktowe (poziomy od 0 do 4) — tylko ochrona wnętrza dłoni — C: Ciepło konwekcyjne (poziomy od 0 do 4) — ochrona

wnętrza i grzbietu dłoni — D: Ciepło wypromieniowane (poziomy od 0 do 4) — ochrona wnętrza i grzbietu dłoni — E: Niewielkie

rozpryski stopionego metalu (poziomy od 0 do 4) — ochrona wnętrza i grzbietu dłoni oraz mankietu — F: Duże ilości stopionego metalu

(poziomy od 0 do 4) — ochrona grzbietu dłoni i mankietu. Ostrzeżenie! W przypadku rozprysku stopionego metalu użytkownik powinien

natychmiast opuścić miejsce pracy i zdjąć rękawicę. Rękawice mogą nie eliminować wszystkich zagrożeń związanych z oparzeniami.

W przypadku rękawic wielowarstwowych charakterystyka dotyczy wyłącznie całego produktu i wszystkich warstw. (05) EN ISO 374-5:

2016 — Ochrona przed bakteriami i grzybami. Nie przetestowano odporności na wirusy. (06) EN ISO 374-5: 2016 VIRUS — Ochrona

przed bakteriami, grzybami i wirusami. (07) EN ISO 374-1: 2016 + A1: 2018 / TYP A, B LUB C — Ochrona przed chemikaliami — Typ A =

czas przenikania substancji chemicznych > 30 minut w przypadku co najmniej sześciu substancji z poniższej listy / Typ B = czas

przenikania substancji chemicznych > 30 minut w przypadku co najmniej trzech substancji z poniższej listy / Typ C = czas przenikania

substancji chemicznych > 10 minut w przypadku co najmniej jednego testu. A = metanol — B = aceton — C = acetonitryl — D = chlorek

metylenu — E = dwusiarczek węgla — F = toluen — G = dietyloamina — H = tetrahydrofuran — I = octan etylu — J = n-heptan – K =

wodorotlenek sodu, 40% — L = kwas siarkowy, 96 % — M = kwas azotowy, 65% — N = kwas octowy, 99% — O = amoniak, 25% — P =

nadtlenek wodoru, 30% — S = kwas fluorowodorowy, 40% — T = formaldehyd, 37%. (08) ISO 18889: 2019 — Ochrona przed pestycydami — X.

Jeśli X=G1, rękawice są odpowiednie do zastosowań, w których potencjalne zagrożenie jest stosunkowo niskie. Rękawice te nie nadają

się do użycia w przypadku stężonych form użytkowych pestycydów lub w przypadku występowania zagrożeń mechanicznych. Jeśli X=G2,

rękawice są odpowiednie do zastosowań, w których potencjalne zagrożenie jest wyższe. Rękawice te nadają się do użycia w przypadku

zarówno rozcieńczonych, jak i stężonych pestycydów. Ponadto rękawice G2 spełniają minimalne wymagania dotyczące wytrzymałości

mechanicznej, wskutek czego nadają się do wykonywania czynności wymagających rękawic o minimalnej wytrzymałości mechanicznej.

PRZESTROGA: W przypadku tych rękawic pestycydy nie będą mieć możliwości przedostania się do środka między rękawem odzieży a

rękawicą. Jeśli zakładka między rękawem a rękawicą jest krótsza niż ok. 50 mm, należy użyć rękawicy o większej długości. Ostrzeżenie!

Dane dotyczące przenikalności chemicznej uzyskane metodą testową zgodną z normą EN 16523-1: 2015 + A1: 2018 oraz dane dotyczące

degradacji uzyskane metodą testową zgodną z normą EN ISO 374-4: 2019 są dostępne na żądanie i (lub) w witrynie ansell.com, na stronie

produktu firmy Ansell / kryteria pobierania / dane testów przenikalności chemicznej z certyfikatem CE. Dane dotyczące odporności na

czynniki chemiczne zostały sprawdzone w warunkach laboratoryjnych przy użyciu próbek rękawicy pobranych z obszaru dłoni i dotyczą

wyłącznie testowanych substancji chemicznych. Mogą się różnić w przypadku użycia mieszaniny substancji. W przypadku rękawic o

długości od 400 mm wzwyż dane dotyczące odporności chemicznej ustalono na podstawie próbek pobranych w odległości 80 mm od

końca mankietu. Dane dotyczące odporności na czynniki chemiczne mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego czasu działania ochrony

w miejscu pracy oraz mogą nie obejmować rozróżnienia pomiędzy mieszaninami oraz czystymi substancjami chemicznymi. W związku

z tym zalecane jest sprawdzenie, czy rękawice nadają się do planowanych zastosowań, ponieważ warunki w miejscu pracy mogą

różnić się od warunków testowania w zależności od czynników takich jak temperatura, ścieranie i degradacja. Podczas użytkowania

rękawice ochronne mogą wykazywać mniejszą odporność na niebezpieczne czynniki chemiczne ze względu na zmiany właściwości

fizycznych. Wyniki degradacji wskazują na zmiany w odporności na przebicie rękawic po kontakcie z określoną substancją chemiczną.

Wykonywanie ruchów, rozdarcia, tarcie, degradacja spowodowana kontaktem z substancjami chemicznymi itp. to czynniki mogące

znacząco skrócić rzeczywisty czas eksploatacji. W przypadku żrących substancji chemicznych degradacja może być najważniejszym

czynnikiem, który należy uwzględnić przy wyborze rękawic odpornych na działanie czynników chemicznych. W kontekście odporności

na pestycydy czas trwania testu nie jest oparty na rzeczywistym czasie stosowania rękawic, ponieważ testy na przenikalność są testami

przyspieszonymi, w przypadku których powierzchnia rękawic pozostaje w stałym kontakcie z testowaną substancją chemiczną. Czas

ekspozycji może być dłuższy w przypadku zastosowania w terenie rozcieńczonej formy użytkowej, cała powierzchnia nie pozostaje w

stałym kontakcie z testowaną substancją chemiczną. (09) EN 421: 2010 — Ochrona przed skażeniem radioaktywnym. (10) EN 511: 2006 —

Ochrona przed niskimi temperaturami — A: Zimno konwekcyjne (poziomy od 0 do 4) — B: Zimno kontaktowe (poziomy od 0 do 4) —

C: Przenikanie wody (0 lub 1) — Ostrzeżenie! W przypadku rękawic, dla których wskazano poziom 0, należy mieć na uwadze fakt, że po

CHEMICAL RESISTANCE INSTRUCTIONS FOR USE 42PL

CD.

zamoknięciu mogą one utracić właściwości izolacyjne w niskich temperaturach. (11) EN 16350: 2014 — Rękawice zdatne do użytku w

miejscach, w których są obecne materiały palne lub wybuchowe.

OZNAKOWANIA WYMAGANE PRZEPISAMI: (12) CE — Produkt jest zgodny i ma certyfikat zgodności z wymaganiami rozporządzenia

UE w sprawie środków ochrony indywidualnej 2016/425. Certyfikat badania typu (moduł B) i, jeśli dotyczy, nadzorowane kontrole

produktu (moduł C2) lub określenie zgodności z typem na podstawie kontroli jakości procesu produkcji (moduł D) przyznane przez

instytucję Centexbel Belgium (I.D. 0493), Technologiepark 70, B-9052 Zwijnaarde. Oznakowaniu CE towarzyszy 4-cyfrowy kod, który

odnosi się do numeru identyfikacyjnego jednostki notyfikowanej odpowiadającej za ocenę zgodności z kategorią III (moduł C2 lub D)

dla produktów chroniących przed bardzo poważnymi zagrożeniami. (13) UKCA — Produkt jest zgodny i ma certyfikat zgodności

z wymaganiami określonymi w rozporządzeniu 2016/425 w sprawie środków ochrony indywidualnej, ze zmianami mającymi

zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa. Certyfikaty badania typu (moduł B) oraz certyfikaty zgodności z typem na podstawie

nadzorowanej kontroli produktów (moduł C2) lub certyfikaty zgodności z typem na podstawie zapewnienia jakości procesu produkcji

(moduł D) dla oznakowania CE są stosowane do uzyskania oznakowania UKCA. W niektórych przypadkach: certyfikat badania typu

(moduł B) przyznany przez instytucję Satra Technology Centre, Wyndham Way, Telford Way, Kettering, Northamptonshire, NN16 8SD,

Wielka Brytania. Więcej informacji można znaleźć w deklaracji zgodności z przepisami Wielkiej Brytanii. W celu uzyskania deklaracji

zgodności z przepisami UE lub Wielkiej Brytanii należy odwiedzić stronę www.ansell.com/regulatory (14) PIKTOGRAM ŻYWNOŚCI —

Nadają się do kontaktu z żywnością. Produkty oznaczone tym piktogramem są zgodne z rozporządzeniami UE 1935/2004 i 2023/2006

oraz z właściwymi przepisami krajowymi dotyczącymi materiałów przeznaczonych do kontaktu z żywnością. (15) DATA PRODUKCJI

[MM-RRRR LUB RRRR-MM] (16) KOHSA — Produkt jest zgodny z wymaganiami koreańskiej ustawy dotyczącej BHP w zakresie środków

ochrony indywidualnej i ma odpowiednie certyfikaty. (17) CA XX.XXX — Certificate of Approval (CA) poświadcza spełnienie wymogów

przepisów prawa brazylijskiego (gdzie xx.xxxx to numer certyfikatu). Szczegółowe informacje dotyczące charakterystyki produktu

można uzyskać od firmy Ansell. (18) ANSI/ISEA 105-2024 — Amerykańska norma krajowa (ANSI) opublikowana przez organizację

Safety Equipment Association (ISEA), służąca do pomiaru ochrony dłoni przed różnymi zagrożeniami w środowisku przemysłowym —

A: Odporność na przecięcie (poziomy ochrony od A1 do A9) — B: Odporność na ścieranie (poziomy ochrony od 0 do 6) — C: Odporność

na przekłucie (poziomy ochrony od 0 do 5). (19) OZNAKOWANIE CERTYFIKACYJNE GB — Produkt jest zgodny i ma certyfikat zgodności

z chińską normą krajową GB 24541-2022 dotyczącą ochrony dłoni przed zagrożeniami mechanicznymi. (20) OZNAKOWANIE

CERTYFIKACJI SIRIM — Produkt jest zgodny i ma certyfikat zgodności z wymogami Malaysia SIRIM QAS International Sdn. Bhd.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA: 1. Przed użyciem należy sprawdzić, czy rękawice nie mają wad ani niedoskonałości,

takich jak otwory, nakłucia i rozdarcia. Jeśli podczas użytkowania rękawice uległy rozdarciu lub przedziurawieniu, należy je natychmiast

wyrzucić. W razie wątpliwości nie zakładać rękawic i użyć nowej pary. 2. Jest niezwykle istotne, by żadne środki chemiczne nie miały

kontaktu ze skórą, nawet jeśli uważa się je za nieszkodliwe. Należy zadbać o to, by chemikalia nie przedostawały się przez mankiet.

Rękawicę należy natychmiast zdjąć, jeśli zostanie zanieczyszczona stężonym wyciekiem pestycydu. 3. Zanieczyszczone rękawice należy

przed wyrzuceniem wyczyścić, wyprać lub wytrzeć do sucha. Unikać dotykania zanieczyszczonych powierzchni gołymi rękami. 4. Nie

wolno dopuszczać do kontaktu rękawic z otwartym ogniem ani używać ich do ochrony przed wysokimi temperaturami. 5. Nie używać

rękawic do ochrony przed promieniowaniem jonizującym ani w pomieszczeniach izolacyjnych. 6. Rękawice przeznaczone do kontaktu

z żywnością mogą wykazywać pewien stopień migracji w przypadku określonych typów pożywienia. Aby sprawdzić obowiązujące

ograniczenia oraz określone rodzaje żywności, z którymi można używać rękawic, należy zasięgnąć porady w firmie Ansell lub zapoznać

się z treścią Deklaracji zgodności produktów Ansell przeznaczonych do kontaktu z żywnością. 7. W przypadku używania rękawic w

strefach zagrożonych wybuchem należy upewnić się, że są one zgodne z wymogami normy EN 16350. Osoby używające tych rękawic

powinny być odpowiednio uziemione, np. poprzez noszenie właściwego obuwia i odzieży. Ostrzeżenie! Nie wolno rozpakowywać,

otwierać, dopasowywać ani zdejmować rękawic podczas przebywania w atmosferze palnej lub wybuchowej. Starzenie się, zużycie,

zanieczyszczenie i uszkodzenia rękawic mogą wpłynąć negatywnie na ich właściwości elektrostatyczne, w związku z czym mogą nie

zapewniać one wystarczającej ochrony w środowiskach palnych o podwyższonej zawartości tlenu i wymaga to dodatkowej oceny.

8. Dotyczy produktów jałowych — Zawartość torebki jest jałowa, jeśli torebka nie została otwarta lub uszkodzona. Nie używać, jeśli

torebka została otwarta lub uszkodzona. 9. Do użytku medycznego — Okres eksploatacji rękawic — Przy normalnym użytkowaniu,

po przeprowadzeniu rutynowej kontroli, firma Ansell zaleca zmianę rękawic diagnostycznych co 15 minut lub podczas opieki nad

pacjentem w przypadku przenoszenia się z obszaru zakażonego do innego fragmentu ciała oraz po zakończeniu opieki.

PRAWIDŁOWE ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE RĘKAWIC: Zakładanie rękawic: 1. Wyjmij jedną rękawicę z opakowania i sprawdź ją

pod kątem wad i niedoskonałości, takich jak otwory i rozdarcia. 2. Jeśli rękawice są oburęczne, można je nosić na dowolnej dłoni.

W przeciwnym wypadku należy dopasować palce i kciuk do odpowiedniej dłoni przed założeniem rękawic. 3. Włóż pięć palców do

mankietu i naciągnij mankiet na nadgarstek. Upewnij się, że rękawice są dobrze dopasowane. Zdejmowanie rękawic: 1. Umyj rękawice

przed zdjęciem, aby zmniejszyć ryzyko zanieczyszczenia skóry. 2. Pociągnij jedną z rękawic za końcówki palców. 3. Ściśnij luźne

końcówki palców rękawicy, zgniatając je w kulkę. Częściowo wysuń dłoń z rękawicy. 4. Przez mankiet częściowo zdjętej rękawicy chwyć

mankiet drugiej i pociągnij go w dół, aż druga rękawica zostanie wywinięta na lewą stronę, a jej mankiet znajdzie się nad pierwszą

rękawicą. Wyrzuć rękawice.

SKŁADNIKI / SKŁADNIKI NIEBEZPIECZNE: Niektóre rękawice mogą zawierać składniki, o których wiadomo, iż mogą być ewentualną przyczyną

alergii u uczulonych na nie osób, u których może się rozwinąć kontaktowe podrażnienie lub reakcja alergiczna. W przypadku wystąpienia

reakcji alergicznych należy natychmiast zasięgnąć pomocy medycznej. (21) Ostrzeżenie! Jeśli rękawice zawierają lateks naturalny, fakt ten

jest oznaczony na opakowaniu. W takim przypadku PRODUKT MOŻE POWODOWAĆ REAKCJE ALERGICZNE u osób uczulonych.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI: PRZECHOWYWANIE: Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,

CHEMICAL RESISTANCE INSTRUCTIONS FOR USE 43PL

CD.

przechowywać w suchym miejscu oraz w oryginalnym opakowaniu. Nie wystawiać na działanie źródeł ozonu. Jeśli rękawice są

przechowywane w prawidłowy sposób, jak opisano wyżej, nie tracą właściwości, a ich charakterystyka nie ulega znaczącej zmianie.

Jeśli starzenie się lub przechowywanie może wpłynąć na właściwości rękawic, na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono datę

ważności. CZYSZCZENIE: Rękawice odporne na substancje chemiczne nie są przeznaczone do prania i wielokrotnego użytku. Są

przeznaczone wyłącznie do użytku jednorazowego. Określenie, czy w takiej sytuacji rękawic można bezpiecznie używać, odbywa się

na wyłączną odpowiedzialność użytkownika. Firma Ansell jako ich producent nie może mieć pełnego rozeznania w stosowaniu rękawic

przez użytkownika końcowego, w związku z czym nie może z pełną odpowiedzialnością stwierdzić w niniejszej instrukcji użytkowania,

że rękawice są całkowicie bezpieczne. UTYLIZACJA: Używane produkty, które zostały zanieczyszczone substancjami chemicznymi lub

innymi niebezpiecznymi materiałami, należy zutylizować po każdej zmianie roboczej i nie należy ich używać ponownie. Należy je

także zutylizować, gdy pojawią się na nich znaki zużycia podczas użytkowania (takie jak rozdarcia, otwory, zmiana koloru i osłabienie

rękawic). Należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami. Składowanie i utylizacja odpadów muszą odbywać

się w warunkach kontrolowanych.

Nie ma jeszcze komentarzy ani ocen dla tego produktu.
Zadaj pytanie
Podpis:
E-mail:
Zadaj pytanie: